Monday, June 15, 2009

barreling through e.e. cummings

I give you my translation of e.e. cummings' legendary, and graceful,work "in just-". In the original he carefully considers the placement of letters, words, and sounds, and only uses the Upper Case twice.

To remedy that, I will employ my translation mechanism, which converts every single letter into an Upper Case letter.


Activate Translation Mechanism.
TRANSLATION MECHANISM ACTIVATED.



in Just- by E.E. CUMMINGS

IN JUST-
SPRING WHEN THE WORLD IS MUD-
LUSCIOUS THE LITTLE
LAME BALLOONMAN

WHISTLES FAR AND WEE

AND EDDIEANDBILL COME
RUNNING FROM MARBLES AND
PIRACIES AND IT'S
SPRING

WHEN THE WORLD IS PUDDLE-WONDERFUL

THE QUEER
OLD BALLOONMAN WHISTLES
FAR AND WEE
AND BETTYANDISBEL COME DANCING

FROM HOP-SCOTCH AND JUMP-ROPE AND

IT'S
SPRING
AND
THE

GOAT-FOOTED

BALLOONMAN WHISTLES
FAR
AND
WEE

No comments: